Teaching, teaching, teaching… in Spanish?!

Colegio Berea Workshop 1

Having gone to live in Guatemala shortly after becoming a Pilates mat instructor, I have now taught more fitness in Spanish than I have in English.

Even though I was going to live in Guatemala, I didn’t really expect to teach more than a few Pilates classes to our English-speaking film crew while there. Yet in January, when school started back up for the kids of Yepocapa (the were out of school for coffee harvest season in November and December), my friends asked me if I would be willing to teach PE at Colegio Berea.

Colegio Berea is a non-profit elementary school started by the family we call our Guatemalan family around 16 years ago. The teachers are caring, passionate, and teach with excellence. Their students consistently receive national and community awards in academics. I was honored to be asked to join the Colegio Berea team.

Since we were nearing the end of our filming of Siglo. I had a little time to dedicate to the school. I promptly started studying Spanish body and fitness terms and planning out classes for the kids.

My friend Abdiel came with me to help translate for the first few classes, but after that, I was on my own as Seño Kaydee (Miss Kaydee). This was great for my Spanish skills, as the children talk a lot (Me: “Arch your back like a cat.” Children: “Seño, I have a cat!” “I have two dogs!” “I have a rabbit named Snow!”) and are honest about mistakes. They were quick to make jokes when my gringa accent made “otro” (other) sound like “ocho” (eight), switching sides eight times when I asked them to do the other side.

It was likewise a great learning experience in making fitness fun for the kids – introducing active games, describing movements in animal terms, and creating challenges for them. Each grade had their own personalities and reacted to the exercises differently, so they kept me on my toes (sometimes literally!).

As well as teaching the kids, I had a few opportunities to teach the teachers. While I wasn’t able to come up with as many cues in Spanish as I know in English, I think these Pilates sessions went really well. This was the first introduction of Pilates to my Guatemalan friends, who had never even heard of Pilates.

I also had the honor of introducing my friends to aerial fabric! I relish in sharing the joy of hanging, and I love seeing the joy on my students’ faces. Again, the challenge was cueing in Spanish, and I have to admit, I actually told my friend to “use the force” when I normally would have said “momentum.” I caught my husband snickering at me for that one. Overall, though, I was excited to note that I had grown substantially in both my teaching skills and my Spanish skills. I hope I get to continue working on both of these!

Colegio Berea Workshop 2

Colegio Berea Workshop 3

Colegio Berea Workshop 4

Colegio Berea Workshop 5

Colegio Berea Workshop 6

(All photos by my husband, Devon Barker.)

Como he prometido, voy a escribir los dos en inglés y español.

Porque fui a vivir en Guatemala poco después de aprendiendo ser una instructora de Pilates, ahora he enseñado más física en español que en inglés.

Aunque sabía que iba a vivir en Guatemala, no esperaba enseñar más que unas clases de Pilates para nuestro equipo que hablan inglés cuando allá. Pero en enero, cuando escuela empezó para los niños de Yepocapa (quien no tenía escuela durante la cosecha de café en noviembre y diciembre), mis amigos me preguntaron si me gustaría enseñar clase de física a Colegio Berea.

Colegio Berea es una escuela primaria que empezó con la familia que nos llamamos nuestra familia Guatemalteca hace 16 años. Las maestras son cariñosas y apasionadas, y enseñan con excelencia. Sus estudiantes reciben consistentemente premios nacionales y comunitarios en académica. Me sentí honrada entrar el equipo de Colegio Berea.

Porque ya casi terminamos con el rodaje de Siglo, yo tenía un poco de tiempo para dedicar a la escuela. Inmediatamente comencé estudiar palabras y frases sobre de física y el cuerpo en español y planificar las clases.

Mi amigo Abdiel vino conmigo para ayudar traducir para las clases primeras, pero pronto estaba sola con los niños. Estaba muy bien para aprendiendo mi español mejor, porque los niños les gustan hablar mucho y son francos cuando hice errors. Me molestan cuando mi acento gringo hizo “otro” suena como “ocho.” Aprendí un acento mejor después de los estudiantes cambiaron lados ocho veces cuando dije “otro lado.”

También aprendí hacer clases de física mas divertidas para los niños – introducer juegos activos, describir movimientos en términos animales, y crear retos para ellos. Cado grado reaccionaron diferentemente, entonces siempre necesitaba ser lista.

En adición a los estudiantes, tenía unos oportunidades enseñar las maestras y otros amigos. Aunque no pude usar algunas frases que se solo en inglés, creo que esas clases fueron bien. Estaba el primer introducción de Pilates para mis amigos Guatemaltecos, quien nunca oyeron hablar de Pilates.

Me gustó igualmente, posiblemente más, que pude introducir tela acrobacia a mis amigos. Me encanta compartir mi alegría en la tela, y me encanta ver la alegría en las caras de mis estudiantes. El reto fue describiendo algunos movimientos en español, y dije a mi amiga “usa la fuerza” cuando normalmente digo “utiliza el impulso” (más o menos) en inglés. Mi marido me molestó para eso, debido de la película “La Guerra de las Galaxias.”

En total, estaba emocionada que crecí sustancialmente en mis habilidades enseñar y hablar en español. Espero que puedo continuar aprender más de los dos!

(Mi marido Devon Barker tomó todos de las fotografías.)

Save

Save

Facebook Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *